曹冲
【原文】
曹公有马鞍在库,为鼠所伤。库吏惧,

自缚请死。冲谓曰:“待三

。”冲乃以刀穿其单衣,若鼠啮者,入见,谬为愁状。公问之,对曰:“俗言鼠啮衣不吉,今儿衣见啮,是以忧。”公曰:“妄言耳,无苦。”俄而库吏以啮鞍白,公笑曰:“儿衣在侧且啮,况鞍悬柱乎。”竟不问。
译文及注释 译文 曹

的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬了个

,管马房的小厮害怕曹

怪罪,想主动向曹

认罪请死。曹冲知道后,就对他说:“不急着禀告,等三天再说。”之后,曹冲用刀把衣服戳了个

,看起来好像是被老鼠咬的,然后穿着去见曹

,一脸愁苦表情。曹

问他原因,曹冲说:“听人说衣服若是被老鼠咬破,就会倒霉,您看我的衣服被老鼠咬了一个大

,我担心会倒霉。”曹

说:“那是迷信,别放在心上。”一会儿,马房小厮进来向曹

报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹

笑着说:“衣服在人身边,都还会被老鼠咬破,何况是挂在柱子上的马鞍呢。”竟不追究此事。
注释 ①冲:曹冲,曹

之子,幼年多智如成人,早卒。