太白雪谗
李太白以布衣入翰林,既而不得官。《唐史》言高力士以

靴为

,摘其诗以

杨贵妃,为妃所沮止。今集中有《雪谗诗》一章,大率载妇人


败国,其略云:“彼妇人之猖狂,不如鹊之强强。彼妇人之

昏,不如鹑之奔奔。坦

君子,无悦簧言。”又云:“妲已灭纣,褒女惑周。汉祖吕氏,食其在傍。秦皇太后,毐亦

荒。螮蝀作昏,遂掩太阳。万乘尚尔,匹夫何伤。词殚意穷,心切理直。如或妄谈,昊天是殛。”予味此诗,岂非贵妃与禄山


,而白曾发其

乎?不然,则“飞燕在昭

”之句,何足深怨也?
译文 李太白以平民身份进入翰林院,后来没有得到官职。《 唐书》 说高力士以给李白

靴为

辱,便摘取李白诗句,

怒杨贵妃,被杨贵妃阻止了他的任职。现在太白集中有《 雪谗诗》 一章,大概讲妇人


败坏国政,大略说:“那妇人太猖狂,还不如喜鸽双飞翔。那妇人太

滥,还不如鹌鹑相随伴。

怀坦

的君子啊,不要听从悦耳的细语。”又说:“妲己灭了殷封,褒拟

了西周,汉高祖吕后与可食其同

,秦始皇太后与缪毐亦

荒。虹霓

昏暗,遮蔽太阳光。皇帝还如此,百姓又何妨。词说完,意说尽,心情迫切道理直廿如果有低话,皇天来处死,”我体味此诗,岂非杨贵妃与安禄山私通,李白曾揭发过他们的丑事?不然“飞燕在昭

”的句子,值得这么怨恨吗?