首页 安晓玲文集 下章
二探红楼(67)曹頫是《红楼梦》作
 (本文可以自由转载)

 在拙文[1]论证了《庚辰本》的成书经历了三次“大修改”,产生四个“稿本”,即“三改四稿”曹雪芹担任了对“第一稿”的第一次修改,得“第二稿”;曹頫对“第二稿”进行修改,得出“未誊清”的“第三稿”;最后,由曹雪芹对“第三稿”进行誊清,同时进行第三次修改,获得最后的定稿(第四稿);即今本《庚辰本》。下面通过对比《杨藏本》上的“第三稿”和今本《庚辰本》(为“第四稿”)之间的差异,分析他俩对书稿的修改情况。

 实证1:

 《杨藏本》第28回:

 正说着,只见贾母房里的丫头找宝玉(和)林黛玉去吃饭。林黛玉也不叫宝玉,便起身拉了那丫头就走。那丫头说等着宝二爷一块儿[[去]](去啊)。林黛玉道:"他不吃饭[[了,]](不如)咱们走[[罢。那丫头道:“吃不吃一块儿去,老太太问,让他说去。”黛玉道:“你就等着”我先走了]]。"说着便出去了。宝玉道:"我今【】还跟着太太吃罢。"王夫人道:"罢,罢,我今儿吃斋,正经吃你的去罢。"宝玉道:"我也跟着吃斋。"说着便叫那丫头“去罢”,自己先跑到桌子上坐了。王夫人向宝钗等笑道:"你们只管吃你们的,由他去罢。"宝钗因笑道:"你正经去罢。吃不吃,陪着林姑娘走[[走,不然]](一趟),他心里正不自在呢。(何苦来!)"宝玉道:"理他呢,过一会子就好了。"

 一时吃过饭,宝玉一则怕贾母(惦)记[[挂]],二则也[[记挂]](想)着林黛玉,忙忙的要茶漱口。探()惜(多人)都笑道:"二哥哥,你成家忙(的是)什么?吃饭吃茶也是这么忙碌碌的。"宝钗(笑)道:"你叫他快吃了,瞧林妹妹去罢,叫他在这里胡[[羼]](闹)些什么呢。"宝玉[[便]]吃了茶,(便)出来,一直往西院来。

 刚洗了脸出来,要往贾母那里[[去]]请安(去),只见林黛玉[[在前面]](顶头来了)。宝玉赶上去(笑)道:“我[[得]]的东西叫你拣,(你)怎么不拣?”林黛玉昨所恼宝玉的心事早又丢开,又顾今的事了,因说道:“我[[们]]没怎么大福(气)受,比不得宝姑娘,什么金什么玉的,我们不过是草木[[之]]人(儿罢了)!”宝玉听他提出“金玉”二字来,不觉心[[中动了]](里)疑猜,便说道:“除了别人说什么金呀玉的,我心里要有这个想头,天诛地灭,万世不得人身!”林黛玉听他这话,便知他心里动(了)疑(了),忙(又笑)道:“好没意思,白白的说什么誓(呢)?(谁)管你什么金什么玉的[[呢]]!”宝玉道:“我心里的事也难对你说,后自然明白。除了老太太、老爷、太太这三个人,第四个就是妹妹了。要有第五个人,我也起个誓。”林黛玉道:“你也不用起誓,我很知道你心里有‘妹妹’,但只是见了‘姐姐’,就把‘妹妹’忘了。”宝玉道:“那是你多心,我[[是没那个心的]](不是这么样的)。”林黛玉道:“昨儿宝丫头不替你圆谎,为什么问着我呢?那要是我,(你)又不知怎么样了。”

 然后到了贾母这边,只见宝玉[[便笑道:“宝姐姐,我瞧瞧你的红麝串子]](在这里呢。薛宝钗因往日母亲对王夫人等曾提过“金锁是个和尚给的,等后有玉的方可结为婚姻”等语,所以总远着宝玉。昨儿见元所赐的东西,独他与宝玉一样,心里越发没意思起来。幸亏宝玉被一个林黛玉绵住了,心心念念只记挂着林黛玉,并不理论这事。此刻忽见宝玉笑道:“宝姐姐,我瞧瞧你的那香串子呢?”)可巧宝钗左腕上笼着一串,见宝玉问他,少不得摘了下来。宝钗原生的肌肤丰泽,一时褪不下来。宝玉在旁看着雪白[[一段酥臂]](胳膊),不觉动了羡慕之心,暗暗想道:“这个膀子要长在林妹妹身上,或者还得摸一摸,偏生长在他身上。”正(是)恨(我)没福[[得摸]],忽然想起“金玉”一事来,再看看宝钗形容,只见脸若银盆,眼似水杏,不点而[[红]](金丹),眉不画而(枝)翠,比林黛玉另具一种妩媚风,不觉[[就呆]](又呆)了,宝钗褪了串子来[[与]](给)他,他也忘了接。宝钗见他[[怔了]](呆呆的),自己倒不好意思的,丢下串子,回身才要走,只见林黛玉蹬着门坎子,嘴里咬着[[手帕儿]](绢子)笑(呢)。宝钗道:“你又不得风吹,怎么又站在那风口里?”林黛玉笑道:“何曾不是在屋里的。只因听见天上一声叫唤,出来瞧了瞧,原来是个呆雁。”薛宝钗道:“呆雁在那里(呢)?我也瞧一瞧。”林黛玉道:“我(才出)才来,他就‘忒儿’一声(的)飞了。”口里说着,将手里的[[帕]](绢)子一甩,向宝玉脸上甩来。宝玉不防,正(打)在眼上“嗳哟”了一声。要知端的,且听下回分解。

 **:灰色双方括号黑体字是曹頫从曹雪芹“对清”稿(即“第二稿”)中删除的文字,圆括号是他新增的旁改字。这个回目,曹頫的修改较多,特别是删去了两段:

 1)[[罢。那丫头道:“吃不吃一块儿去,老太太问,让他说去。”黛玉道:“你就等着”我先走了]]

 2)[[便笑道:“宝姐姐,我瞧瞧你的红麝串子]]

 这些删除不是因为芹的多抄,而是属于文字上的加工删除。同时曹頫又新增一大段内容:

 (在这里呢。薛宝钗因往日母亲对王夫人等曾提过“金锁是个和尚给的,等后有玉的方可结为婚姻”等语,所以总远着宝玉。昨儿见元所赐的东西,独他与宝玉一样,心里越发没意思起来。幸亏宝玉被一个林黛玉绵住了,心心念念只记挂着林黛玉,并不理论这事。此刻忽见宝玉笑道:“宝姐姐,我瞧瞧你的那香串子呢?”)

 此段文字也非是芹漏抄了,而是曹頫新编写加入的;这新增的一段文字,对薛宝钗的内心刻画更加细腻。在曹雪芹最后誊清成《庚辰本》时,全部录用了这些增删(见下面的《庚辰本》)。

 从上面例举的删减和新增看,曹頫对曹雪芹写作的《石头记》(即今本《庚辰本》)不单单担任校对工作,而且还参与内容的创作,所以,《红楼梦》作者名称中,没有曹頫是一大失误!

 与《杨藏本》内容相应的部分,在《庚辰本》的表述如下:

 正说着,只见贾母房里的丫头找宝玉林黛玉去吃饭。林黛玉也不叫宝玉,便起身拉了那丫头就走。那丫头说等着【【宝玉】】一块儿【走】。林黛玉道:"他不吃饭了,咱们走。【【我先走了】】。"说着便出去了。宝玉道:"我今【儿】还跟着太太吃罢。"王夫人道:"罢,罢,我今儿吃斋,【你】正经吃你的去罢。"宝玉道:"我也跟着吃斋。"说着便叫那丫头"去罢",自己先跑到桌子上坐了。王夫人向宝钗等笑道:"你们只管吃你们的,由他去罢。"宝钗因笑道:"你正经去罢。吃不吃,陪着林姑娘走一趟,他心里【打紧的】不自在呢。"宝玉道:"理他呢,过一会子就好了。"

 一时吃过饭,宝玉一则怕贾母记挂,二则也记挂着林黛玉,忙忙的要茶漱口。探都笑道:"二哥哥,你成家忙【些】什么?吃饭吃茶也是这么忙碌碌的。"宝钗笑道:"你叫他快吃了瞧林妹妹去罢,叫他在这里胡羼些什么。"宝玉吃了茶,便出来,一直往西院来。

 刚洗了脸出来,要往贾母那里请安去,只见林黛玉顶头来了。宝玉赶上去笑道:“我的东西叫你拣,你怎么不拣?”林黛玉昨所恼宝玉的心事早又丢开,又顾今的事了,因说道:“我没【这】么大福受,比不得宝姑娘,什么金什么玉的,我们不过是草木之人!”宝玉听他提出“金玉”二字来,不觉心动疑猜,便说道:“除了别人说什么金【什么】玉,我心里要有这个想头,天诛地灭,万世不得人身!”林黛玉听他这话,便知他心里动了疑,忙又笑道:“好没意思,白白的说什么誓?管你什么金什么玉的呢!”宝玉道:“我心里的事也难对你说,后自然明白。除了老太太、老爷、太太这三个人,第四个就是妹妹了。要有第五个人,我也【说】个誓。”林黛玉道:“你也不用【说】誓,我很知道你心里有‘妹妹’,但只是见了‘姐姐’,就把‘妹妹’忘了。”宝玉道:“那是你多心,【我再不的】。”林黛玉道:“昨儿宝丫头不替你圆谎,为什么问着我呢?那要是我,你又不知怎么样了。”

 然后到了贾母这边,只见宝玉(在这里呢。薛宝钗因往日母亲对王夫人等曾提过“金锁是个和尚给的,等后有玉的方可结为婚姻”等语,所以总远着宝玉。昨儿见元所赐的东西,独他与宝玉一样,心里越发没意思起来。幸亏宝玉被一个林黛玉绵住了,心心念念只记挂着林黛玉,并不理论这事。此刻忽见宝玉笑道:“宝姐姐,我瞧瞧你的)那红麝串子?”可巧宝钗左腕上笼着一串,见宝玉问他,少不得【褪】了下来。宝钗生的肌肤丰泽,【容易】褪不下来。宝玉在旁看着雪白一段酥臂,不觉动了羡慕之心,暗暗想道:“这个膀子要长在林妹妹身上,或者还得摸一摸,偏生长在他身上。”正是恨没福得摸,忽然想起“金玉”一事来,再看看宝钗形容,只见脸若银盆,眼似水杏,不点而红,眉不画而翠,比林黛玉另具一种妩媚风,不觉就呆了,宝钗褪了串子来【递】与他也忘了接。宝钗见他怔了,自己倒不好意思的,丢下串子,回身才要走,只见林黛玉蹬着门坎子,嘴里咬着手帕儿笑呢。宝钗道:“你又不得风吹,怎么又站在那风口里?”林黛玉笑道:“何曾不是在屋里的。只因听见天上一声叫唤,出来瞧了瞧,原来是个呆雁。”薛宝钗道:“呆雁在那里呢?我也瞧一瞧。”林黛玉道:“我才出来,他就‘忒儿’一声飞了。”口里说着,将手里的帕子一甩,向宝玉脸上甩来。宝玉不防,正打在眼上,"嗳哟"了一声。要知端的,且听下回分解。

 **:上面的方括号【】黑体字是《庚辰本》中比《杨藏本》多出的文字。充分说明,曹雪芹在最后誊清由曹頫修改的“第三稿”时,又进行了修改;不仅从上面第二稿的新增的文字,而且还从涂抹掉的内容(如“我先走了”,上面用双方括号【【】】标出)中选取文字,编辑成今本《庚辰本》。此外,把“宝二爷”改成“宝玉”(用【【】】标出)等等。

 也许有人会提出:会不会第二次和第三次修改都是曹雪芹一个人呢?在第三次修改时,撤销了第二次的增删,恢复“第一稿”的写作?。这种可能有,但不可能许多回目都出现撤去第二次的修改,恢复原始手稿的写作。而今本《杨藏本》的许多修改稿与今本《庚辰本》和《程乙本》对比时,绝大部分都出现撤销第二次大部分的增删,甚至基本上完全恢复第一次的修改。下面举出实例为证。

 实证2:

 《杨藏本》第25回第3页后:

 赵姨娘道:“这[[有]]何难。[[如今我虽手里急]],虽没什么,[[也]]零碎攒了几两梯己,还有[[几件]](些)衣服簪子,你先拿[[些]](几样)去。[[下剩的]],我(再)写个欠[[银子的]]文契给你,[[你要什么保人也有]],(到)那时(久该现)我照数[[给]](还)你。”马道婆(放了一面)道:[[“果然这样?”]]赵姨娘道:“这如何还撒得谎。”说着便叫过一个心腹婆子来,底下嘁嘁喳喳说了几句话。那婆子出去了,一时回来,果然写了个五百两欠契来。赵姨娘便印了个手模,走到橱柜里将梯己拿了出来,与马道婆看看,说道:“[[这个]]你先拿了去[[做香烛供奉使费,可好不好?”]]马道婆(见了这些东西)[[看看白花花的一堆银子]],又有欠[[契,并不顾青红皂白,]](字,遂)口[[里]]应[[着]],伸手先(将)[[去抓了]]银子(拿了),然后收了欠契。[[又向里掏了半晌,,十个纸铰的青面白发的鬼来,并;又悄悄的教他道:“把他两个]]的年庚八字写在(上面)[[这两个纸人身上,一并五个鬼都掖在他们各人的上就完了。]]我只在家里作法,自有效验。[[千万小心,不要害怕!”正才说完,]]只见王夫人的丫鬟进来找道:“可在这里(呢么),太太等[[你]](你)呢。”二人方散了,不在话下。

 《庚辰本》的相应部分是:

 赵姨娘道:"这又何难。【如今我虽手里】没什么,【也】零碎攒了几两梯己,还有【几】件衣服簪子,你先拿【些】去。【下剩的】,我写个欠【银子】文契给你,【你要什么保人也有】,那时我照数【给】你。"马道婆道:【"果然这样?"】赵姨娘道:"这如何还撒得谎。"说着便叫过一个心腹婆子来,耳底下嘁嘁喳喳说了几句话。那婆子出去了,一时回来,果然写了个五百两欠契来。赵姨娘便印了手模,走到橱柜里将梯己拿了出来,与马道婆看看,道:"【这个】你先拿了去【做香烛供奉使费,可好不好?】"马道婆【看看白花花的一堆银子】,又有欠【契,并不顾青红皂白】,口【里】应【着】,伸手【先去抓了】银子掖起来,然后收了欠契。【又向里掏了半晌,掏出十个纸铰的青面白发的鬼来,并】两个纸人,递与赵姨娘,【又悄悄的教他道:"把他两个】的年庚八字写在这两个纸人身上,【一并五个鬼都掖在他们各人的上就完了】。我只在家里作法,自有效验。【千万小心,不要害怕!"正才说】着,只见王夫人的丫鬟进来找道:"可在这里,太太等你呢。"二人方散了,不在话下。

 **:在《庚辰本》中用方括号【】标出恢复在第二次修改时所删除掉的文字。与《杨藏本》比较可以得出,凡是第二次被删去的文字,在《庚辰本》定稿时,基本上恢复启用;第二次的新增“旁加字”绝大部分(个别如“(呢么)”例外)被去除。与此同时,还新增一些文字。像这种绝大部分撤销第二次修改的做法,只能用修改者是两个人才能解释通。因为最后被曹雪芹删去和恢复的文字,并没有多大的词意区别。例如:[[几件]](些),[[些]](几样),我(再)写---我写,(到)那时---那时,[[给]](还),[[这个]]你先拿---【这个】你先拿,口[[里]]应[[着]]---口【里】应【着】,等等,恢复第二次删除的[[几件]],[[些]],[[给]]等,去除新增的(些),(几样),(还)等,并没有太大的词意不同,纯粹属于不同人的用词习惯上的差异。如果第一次和第二次修改是同一个人的话,就不会出现第二次的词汇的改动,那么第二和三次修改就不复存在!这就充分证明:第一和第二次修改是两个人,前者是曹雪芹,后者是曹頫。

 为了阐明第三稿不是曹雪芹,而是曹頫修改的,再举出一例。

 实证3:

 第80回《甲辰本》是:“宝玉天生胆却,不敢看狰狞神鬼之像。这天齐庙本系前朝所盖,极其宏壮。【如】今年深岁久,又极其荒凉”

 《庚辰本》的第80回的相应部分是:这庙里已是昨预备妥的。【【【宝玉天生胆却,不敢看】】】狰狞神鬼之像【宝玉天生胆却,不敢】看狰狞神鬼之像。这天齐庙本系前朝所盖,极其雄壮。【宝玉天生(胆)却,不敢(细看,又因)】今年深岁久,又极其荒凉。

 上面的《庚辰本》的第80回是“第三稿”,由曹頫修改。圆括号黑体字是他添加的。方括号【】是笔者为了突出而标记的。与《甲辰本》相应部分比较,即可发现两个错误:

 (1)从《甲辰本》中,即可看出:“今年深岁久,又极其荒凉”以前的句子【宝玉天生胆却,不敢】,重复,被天佑多抄写了,但是又少抄了“如”和“胆”两个字,变成:

 【宝玉天生胆却,不敢】看狰狞神鬼之像。这天齐庙本系前朝所盖,极其雄壮。【宝玉天生却,不敢】今年深岁久,又极其荒凉

 正因为这种多抄和漏抄,造成文句不通,曹頫只好新增几个字:“(胆)”、“(细看,又因)”仔细看来,依然不通顺,而且还不合理。

 (2)由于天佑漏抄了一个重要的字“如”,本来是“如今”,被曹頫误改成:“又因今年”,以致意思完全走样,变成语意不合理。怎么可能是“今年”呢?“今年深岁久”一句变成完全不通。去掉天佑多抄的“宝玉天生却,不敢”,补充加入她漏抄的“如”字,就变成与《甲辰本》完全相同。可见,《甲辰本》是曹雪芹对第80回修改稿誊清后得出的正式文稿(“第四稿”)。而《庚辰本》第80回不是曹雪芹修改的,而是由“对内容细节了解不深的”曹頫修改的结果;以致将“如今年深岁久”修改成:“又因今年深岁久”的蹩脚词组。

 实证4:

 《杨藏本》第34回

 袭人道:“虽说是姊妹们,到底是男女之分,夜一处起坐不方便,由不得叫人悬心,[[便是外人看着也不象。一家子的事,俗语说的`没事常思有事‘,世上多少没头脑的事]](既蒙太太的恩典,把我派在二爷的屋里,如今跟在园子里住,都是我的干系,太太想),多少因为无心中做出来,都被有心人看见,当做存心[[错]]事,[[最后]]反说坏哟。倒不如预先防着点儿,[[断然不好]]。况且二爷素的性格,太太是知道的。他又偏[[偏]](好),我们[[群儿]](队)里闹,倘或不防,前后错了一点半点[[了]],不论真假,人多口杂,那起小人的嘴[[有什么避讳]],心顺了,说的比菩萨还好,心不顺,就[[贬的连畜牲不如]](没有忌讳)了。二爷将来倘若有人说好,不过大家落过直过儿,若叫人哼出一声不是来,我们不用说粉身碎骨,(罪有万重,都)还是平常(小事,但),后来二爷[[后来]]的名声品行岂不完了。那时老爷太太也[[难见老爷]]不白疼了,[[俗话又说,君子防未然,]]白心了。不如这会子防避着些[[为是]],(似乎妥当)”。

 《庚辰本》的相应部分是:

 袭人道:“虽说是姊妹们,到底是男女之分,夜一处起坐不方便,由不得叫人悬心,【便是外人看着也不象一家子的事,俗语说的好,‘没事常思有事‘,世上多少没头脑的事】,多半因为无心中做出,有心人看着,当作有心事,反说坏了。只是预先不防着,【断然不好】。二爷素性格,太太是知道的。他又偏【【好在我们队里闹】】,倘或不防,前后错了一点半点,不论真假,人多口杂,那起小人的嘴【有什么避讳】,心顺了(呢),说的比菩萨还好,心不顺,【就贬的连畜牲不如】。二爷将来倘若有人说好,不过大家直过(没事),设若叫人哼出一声不是来,我们(奴才)不用说粉身碎骨,【【罪有万重,都是平常小事,但】】后来二爷的名声品行岂不完了。二则太太也【难见老爷】。【俗话又说,君子防未然】,不如这会子防避的【为是】。”

 **:《庚辰本》中上面的圆括号代表曹雪芹新增的文字;方括号【】表示在《杨藏本》中被曹頫删除的文字。曹雪芹在这个修改回目中,撤去曹頫的“删除”,恢复启用了自己的“原稿”文字。双方括号【【】】表示曹雪芹保留了曹頫的新增文字。

 这里的改动说明:曹雪芹父子的表达方式往往不同。在《杨藏本》中,被曹頫删除的文字,在最后定稿时,曹雪芹又恢复过来,删去了曹頫的改动。例如删去新增的旁加句:(既蒙太太的恩典,把我派在二爷的屋里,如今跟在园子里住,都是我的干系,太太想);恢复被曹頫涂抹掉的[[便是外人看着也不象。一家子的事,俗语说的`没事常思有事‘,世上多少没头脑的事]],以及恢复“[[俗话又说,君子防未然,]]”等等。这种增删,实在难分出优劣,完全取决于由谁“定稿”这一增删也是上述的《杨藏本》和《庚辰本》修改不是一个人,而是曹頫和曹雪芹两个人的又一实证。

 有些曹頫的修改,曹雪芹在定稿时接受了,如上面采用双方括号标示的文字。

 实证5:

 《杨藏本》第70回是《甲辰本》的生成稿。底本是《丙子本》(庚),打字出来如下:

 紫鹃笑道:"难道天下没有一样的风筝,单他有这个不成?我不管,我且拿起来。"探道:"紫鹃也学小气了。你们一般的也有,这会子拾人走了的,也不[[怕]](嫌你)忌讳。"黛玉笑道:"可是呢,[[知道是谁放晦气的,快掉出去罢。]]把咱们的拿出来,咱们也放晦气。"[[紫鹃听了,赶着命小丫头们将这风筝送出与园门上值的婆子去了,倘有人来找,好与他们去的。]]

 这里小丫头们听见放风筝,巴不得七手八脚都忙着拿出个美人风筝来。也有(美人儿的,也有沙雁儿的。)[[也有]](丫头们)搬高凳,[[去的,也有]]捆剪子股[[的,也有]](儿,一面)拨(起)籰子(来)[[的]]。宝钗等都立在院门前,命丫头们在院外敞地下放去。宝琴笑道:"你这个不大好看,不如三姐姐的那一个软翅(子)大凤凰好。"宝钗[[笑道:"果然。"因]]回头向翠墨笑道:"你把你们的拿来也放放。"[[翠墨笑嘻嘻的果然也取去了。]]宝玉又兴头起来,也打发个小丫头(子)家去,说:"把昨儿赖大娘送我的那个大鱼取来。"小丫头子去了半天,空手回来,笑道:"晴姑娘昨儿放走了。"宝玉道:"我还没放一遭儿呢。"探笑道:"横竖是给你放晦气罢了。"宝玉道:"也罢。再把那个大螃蟹拿来罢。"丫头去了,同了几个人扛了一个美人并籰子来,(回)说道:"(袭姑娘说,)昨儿把螃蟹给了三爷了。这一个是林大娘才送来的,放这一个罢。"宝玉细看了一回,只见这美人做的十分精致。心中欢喜,便[[命]]叫放起来。此时探的也取(了)来(了),翠墨带着几个小丫头子们在那边山坡上已放了起来。宝琴也命人[[将自己的]](放起)一个大红蝙蝠[[也取]]来。宝钗也高兴[[,也取了一个来,却是]](也放起过)一连七个大雁的[[,都放起来]]。独有宝玉的美人(儿再)放不起[[去]](来)。宝玉说丫头们不会放,自己放了半天,只起房高[[便]](就)落下来(了)。急(得)[[的宝玉]]头上出汗(都出来了),众人又笑。[[宝玉]](他)恨的掷在地下,指着风筝(说)道:"[[若]](要)不是个美人(儿),我一顿脚跺[[的]](个)稀烂。"黛玉笑道:"那是顶线不好,拿[[出去另使人打了顶线就好了]](去叫人换好了,就好放了。再取一个来放罢)。"宝玉[[一面使人拿去打顶线,一面又取一个来放。]](等)大家都仰面而看,天上这几个风筝都起在半空中[[去了]]。

 一时(风紧,众)丫鬟们[[又拿了许多各式各样的送饭的来,顽了一回。紫鹃笑道:"这一回的劲大,姑娘来放罢。"黛玉听说,用手帕垫着手,顿了一顿,果然风紧力大,接过籰子来,随着风筝的势]](都用绢子垫手。黛玉果见风力紧大,过去)将籰子一松,只听一阵豁刺刺响,登时[[籰子]]线尽,(风筝随风去了)。黛玉因让众人来放。[[众人都笑道:"各人都有,你先请罢。"黛玉笑道:"这一放虽有趣,只是不忍。"李纨道:"放风筝图的是这一乐,所以又说放晦气,你更该多放些,把你这病儿都带了去]](众人都说:“林姑娘的病儿都放了去了,咱们大家都放了罢。”)[[就好了。紫鹃笑道:"我们姑娘越发小气了。那一年不放几个子,今忽然又心疼了。姑娘不放,等我放。"说着便向雪雁手中接过一把西洋小银剪子来,齐籰子下寸丝不留,咯登一声铰断,笑道:"这一去把病儿可都带了去了。"]]那风筝飘飘摇摇,只管往后退了去,一时只有鸡蛋大小,展眼只剩了一点黑星,再展眼便不见了。众人皆仰面睃眼说:"有趣,有趣。"

 **:对上面的由曹頫修改的手稿,曹雪芹在誊清时采取了下列的取舍,得出《甲辰本》的“再改动誊清稿”:

 1,从“旁改字”选取:(美人儿的,也有沙雁儿的),(丫头们),(子),(回),(袭姑娘说),(了),放起,(来),(了),(得),(说),(个),(去叫人换好了,就好放了。再取一个来放罢),(等),(风紧,众),(都用绢子垫手。黛玉果见风力紧大,(风筝随风去了),(众人都说:“林姑娘的病儿都放了去了,咱们大家都放了罢。”),(说着丫头来请吃饭,大家方散

 2,删去“旁改字”:(嫌你),(儿,一面),(起),(来),(了),(放起),(也,过),的,(儿再),(就),(都出来了),(他),(要),(儿),过去)

 3,从“涂抹掉的文字”中选取:[[的,也有]],[[的]],[[命]],来]],[[便]],宝玉]],[[宝玉]],[[若]]

 4,舍去“涂抹文字”:[[怕]],[[知道是谁放晦气的,快掉出去罢。]],[[紫鹃听了,赶着命小丫头们将这风筝送出与园门上值的婆子去了,倘有人来找,好与他们去的。]],[[也有]],[[去的,也有]],[[笑道:"果然。"因]],[[翠墨笑嘻嘻的果然也取去了。]],[[将自己的]],[[也取]],[[,也取了一个来,却是]],[[,都放起,[[去]],[[的,[[的]],[[出去另使人打了顶线就好了]][[一面使人拿去打顶线,一面又取一个来放。]],[[去了]],[[又拿了许多各式各样的送饭的来,顽了一回。紫鹃笑道:"这一回的劲大,姑娘来放罢。"黛玉听说,用手帕垫着手,顿了一顿,果然风紧力大,接过籰子来,随着风筝的势]],[[籰子]],[[众人都笑道:"各人都有,你先请罢。"黛玉笑道:"这一放虽有趣,只是不忍。"李纨道:"放风筝图的是这一乐,所以又说放晦气,你更该多放些,把你这病儿都带了去]],[[就好了。紫鹃笑道:"我们姑娘越发小气了。那一年不放几个子,今忽然又心疼了。姑娘不放,等我放。"说着便向雪雁手中接过一把西洋小银剪子来,齐籰子下寸丝不留,咯登一声铰断,笑道:"这一去把病儿可都带了去了。"]],

 5,新增字:一声儿,丫头,个,,众,于是,丫头们拿过一把剪子来铰断了线,都,的,随风而去,儿,又一回头,就,道,黛玉回房歪着养乏。要知下回端的,再听

 6,删除正文中的“基体文字”:这里,个美人风筝,回头,也罢,道,也命人,高兴,天,丫鬟们,只管往后退了去,再展眼便,睃眼

 所誊抄出的《甲辰本》文本如下:

 探道:"紫鹃也学小气了。你们一般有的,这会子拾人走了的,也不忌讳。"黛玉笑道:"可是呢,把咱们的拿出来,咱们也放晦气。"丫头们听见放风筝,巴不得一声儿,七手八脚都忙拿着出来。也有美人儿的,也有沙雁儿的。丫头们搬高墩,捆剪子股的,也有拨籰子的。宝钗等都立在院门前,命丫头们在院外厂地下放去。宝琴笑道:"你这个不大好看,不如三姐姐的那一个软翅子大凤凰好。"宝钗向翠墨笑道:"你把你们的也拿了出来放。“宝玉又兴头起来,也打发个小丫头子家去,说:"把昨儿赖大娘送的那个大鱼取来。"小丫头子去了半天,空手回来,笑道:"晴姑娘昨儿放走了。"宝玉道:"我还没放一遭儿呢。"探笑道:"横竖是给你放晦气罢了。"宝玉道:"再把大螃蟹拿来罢了。"丫头去了,同了几个人扛了一个美人并籰子来,回说:"袭姑娘说,昨儿把螃蟹给了三爷了。这一个是林大娘才送来的,放这一个罢。"宝玉细看了一回,只见这美人做的十分精致。心中欢喜,便命叫放起来。此时探的也取了来,丫头子们在那边山坡上已放起来。宝琴丫头放起一个大红蝙蝠来。宝钗也放起个一连七个大雁来。独有宝玉的美人放不起来。宝玉说:”丫头们不会放。“自己放了半,只起房高,便掉落下来了。急得宝玉头上出汗,众人又笑起来。宝玉恨的掷在地下,指着风筝说道:"若不是个美人,我一顿脚跺个稀烂。"黛玉笑道:"那是顶线不好,拿去叫人换好了,就好放。再取一个来罢"宝玉等大家都仰面而看,天上这几个风筝都起在空中。

 一时风紧,众人都用手帕垫手。黛玉果见风力紧大,将籰子一松,只听一阵豁刺刺响,登时线尽,风筝随风去了。黛玉因让众人来放。众人都说:“林姑娘的病儿都放了去了,咱们大家都放了罢。”于是,丫头们拿过一把剪子来铰断了线。那风筝都飘飘摇摇的,随风而去。一时只有鸡蛋大小,一展眼只剩了一点黑星儿,又一回头,就不见了。众人仰面说道:"有趣,有趣。"

 **:从上面的取舍中,可以看出:在这个回目,曹雪芹基本上同意父亲对他所写文字作出的大量删除,而且还取录了曹頫新增的大部分词汇。充分铁证了:曹頫在《石头记》的成书中,是作者之一。

 下文,笔者将用实例证明:曹頫也是《红楼梦》“后40回”的修改者。
上章 安晓玲文集 下章