首页 阿弋文集 下章
扶桑并不是日本的旧称
 人们总习惯把扶桑称之为日本的别名,唐代就有大量文献记载,扶桑非日本国。唐朝时代日本已经有国名日本之称。

 李白在《哭晁卿衡》诗文里记载“日本晁卿辞帝都,征帆一片绕蓬壶。明月不归沉碧海,白云愁苍梧。”李白这首诗歌里说的是日本,而不是扶桑。但是在这首诗歌里给我们提供了一个信息,日本已经存在,大唐应该举国知道日本国名了。

 那么为什么人们把日本与扶桑联系在一起呢?原因是日本在东,扶桑在日本的东部,现在属于哪个国度无法考证,可以设想原扶桑国并不大,是个岛国,在海水上涨或地壳运动中消失了。扶桑在归属哪个过度之前,或种族灭绝前,做过垂死挣扎,侵略过东南亚一带和日本国,将扶桑文化融入一部分到日本国里。我们从史书和影视作品看到一些信息,扶桑人是非常残忍和善战的,曾经侵略过我国东海沿线地区。

 那么,扶桑不是日本的旧称,也不是日本国。扶桑存在吗?回答是扶桑却有此地或却有此国存在过。唐代诗文王维《送秘书晁监还日本国》“积水不可极,安知沧海东!九州何处远?万里若乘空。向国惟看,归帆但信风。鳌身映天黑,鱼眼波红。乡树扶桑外,主人孤岛中。别离方异域,音信若为通!”证实了这一点。那么“乡树扶桑外,主人孤岛中。”怎么解释呢?就是说晁衡本人是日本人无可争议的“乡树扶桑外”,这里的“扶桑”是哪里?只有晁衡自己知道自己的家在哪里。也就说晁衡不在日本的主岛上,而是“主人孤岛中。”是一个独立的小岛上,但是,这个小岛是属于日本的?扶桑人屡屡侵犯过中国,到底是日本人还是“扶桑人”?不得而知,我们习惯说是日本人,习惯叫倭寇!《王左丞集笺注》卷之十二记载此诗文。晚唐诗人韦庄也有《送日本国僧敬龙归》诗文,诗文:“扶桑已在渺茫中,家在扶桑东更东。此去与师谁共到,一船明月一船风。”“扶桑外”、“东更东”说明日本与扶桑是两个地名和概念。日本不等于就是扶桑。也许由于当时信息不便,人们对扶桑不太了解。但是,扶桑没有少派人来留学,做僧人,也臣服于大唐是史实、事实。

 《梁书》却又说:“今称日本国为扶桑。”近代,自梁启超起将日本和扶桑联系在一起至今。

 那么,扶桑却有此地是属实的,不可质疑,但是日本到底是不是扶桑有争议。笔者以为,扶桑应该在日本的更东部,或极其较远的地方,要么怎么会有“扶桑东更东”的诗句?扶桑今已经不存在了,完全融入了日本或被灭族了,岛屿已经沉没大海之中。
上章 阿弋文集 下章